約 4,048,693 件
https://w.atwiki.jp/unturned/pages/547.html
種別 トラップ アイテムID 1101 占有マス(縦×横) 1(1×1) ゲーム内説明 Explosive trap. 爆発する罠。 概要 Land mine(地雷)は軍事施設などで入手することができる。 Claymoreやほかの設置物同様、地面に設置して使用する。壁には設置できない。 設置後にLand mineにゾンビやプレイヤーが触れると爆発する。 長所も欠点も本体の小ささにあり、PvPでは目立ちにくく小道や閉所での使用に適する。 対ゾンビだとうまく誘導しないとまったく機能してくれない。 Frag Grenadeの爆風や銃での射撃等、攻撃を加えると消滅してしまうので能動的な爆破ができない。 ドロップ率、クラフティングのコスパが悪いためゾンビ相手に使うには正直言ってもったいない。PvP向けの武器と言えるだろう。 軍事施設等でのドロップのほか、クラフティングでも作成できる。 出来るもの 材料1 材料2 材料3 必要な道具 必要スキル Land mine(地雷) Can x 1(缶) Wire x 1(ワイヤー) Raw Explosives x 2(爆薬) - 1 トラップ Claymore / Land mine
https://w.atwiki.jp/wotracer/pages/92.html
ここは9月20日に開催される予定の「第6戦 Province The Endurance」の参加受付掲示板です。 荒しは厳禁です。 1.MITYN 2.クラス2 3.UE 57(フランス) 4.Team Renault Sport -- (名無しさん) 2014-09-18 12 23 46 MITYNさんの事前エントリー申請、受理しました。 -- (Potyomkin) 2014-09-20 17 27 51 クラス2の残りエントリー枠は14となっております。 -- (Potyomkin) 2014-09-20 17 28 00 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/61.html
How to Draw Balanced Poses バランスのとれたポーズの描き方 https //www.youtube.com/watch?v=_JHt6lOGfRs Let s talk about balance! バランスについて語りましょう! To balance a pose you need to think of what s known as the center of gravity. 姿勢の均衡を保つために、 皆さんは重心として知られているものについて考える必要があります。 When you take the mass of the figure and drop a line down to the ground, the support (commonly the feet) need to be on that point or evenly spread around that point If the weight is evenly distributed among the feet. 皆さんが人物像の量感を感じ取り、 地面に向かって線を下すとき、 支え(多くの場合は足《くるぶしから下》)は、 体重が足に均等に分配されている場合、 その点(地面と垂直線がぶつかった点)にあるか、 その点の周りに均等に広がっている必要があります。 If most of the weight is on the left leg and some on the right, the center of gravity will be closer to the left foot. もし、体重の大部分が左足にあり、いくらかが右足にある場合、 重心は、左足に近づきます。 As the weight shifts over to the other foot, the torso will follow that line. 体重が反対側の足に移動するとき、 トルソはそのラインを追います。 A lot of sources say to drop a line from pit of neck, nose, eyes, ears.. たくさんの情報源(解説書など?)が、首の下のくぼみ、鼻、目、耳から ラインを落とせと言っています。 I think it s better to imagine the large mass (hips and rib cage) and drop a line from the center of that mass. 私は、大きな量感(尻や胸郭)を想像し、 その量感の中心から線を落とすのが良いのではないかと 考えています。 Usually you ll see it somewhere in the midsection depending on the pose. 通常、皆さんはポーズに応じて、それを中心部のどこかに見出すことでしょう。 Dropping a vertical line down from the midsection shows that this drawing is unbalanced. 中心部から垂直線を落とすことは、 このドローイングがアンバランスであることを 示しています。 We can rotate it until the vertical line falls between the two feet. 我々は、垂直線が二つの足(くるぶしから下)の間に落ちるまで 回転することができます。 Adjust the angles of the feet to match the perspective of the ground. 地面の透視図法に合わせるために足の角度を調整しましょう。 And that looks much better. よりよく見えるようになりました。 In a balanced pose, the weight of the body needs to be balanced and supported by either one leg or distributed evenly or unevenly between both legs. 均衡がとれた姿勢に於いて、 体の体重は、いずれかの脚によってバランスがとられ、支えられるか、 または両方の脚に均等もしくは不均等に配分される必要があります。 Or distributed among any combination of body parts like a foot and a knee. または、脚と膝のような、 身体のパーツの組み合わせの間に分配されることもあります。 Or both knees and both hands. または、両膝と両手など。 Even lying down with the weight on hips and elbow. 尻と肘に体重をかけて横になっていても。 Leaning against a wall or sitting down on a chair or couch. 壁にもたれかかったり、 椅子や長椅子に腰を下ろしても。 Don t forget about props like a cane or umbrella, which is very much like another leg. 傘や杖のような支えを忘れないでください。 それらはもう一つの脚のようなものです。 Not all poses you draw will be balanced though. しかし、皆さんが描くすべての姿勢が バランスが取れているわけではありません。 Only static poses will be balanced. 静的なポーズだけが均衡がとれているのです。 An active pose, a pose in motion, is not balanced. 動的なポーズ、動作の最中のポーズは 均衡がとれていません。 Walking for example is just a series of controlled falls. 例えば、歩行は、一連の制御された落下にすぎません。 With each step we catch ourselves and push forward for the next fall. それぞれのステップで自分自身を捉え、 次の落下のために前に押します。 Someone pretending to run by holding a running position is different from a real running position. 走っている姿勢を保って 走っていることを装っても、 本当に走っている姿勢とは異なっています。 In a real run the center of gravity is not supported by the bottom leg. 本当に走っている場合、 重心は、底の脚によって支えられてはいません。 The center of gravity is in front of the legs. 重心は前の脚にあります。 This momentum is pushing the body forward. この勢いによって体は前に進みます。 In a fake running pose the person needs to be balanced and so the center of gravity is directly above the supporting foot. 偽の走行姿勢では、 人物は均衡を保つ必要があり、 重心は直接支えている脚の上に来ます。 When drawing from a live model, all the poses will be balanced because they have to hold the pose. 生きている実際の人物をモデルにしてドローイングを描く場合、 すべてのポーズは均衡がとれています。 なぜなら彼らは姿勢を保つ必要があるからです。 This might be one advantage of adding drawing from a photo to your list of exercises. このことは、 皆さんの練習に、 写真から描いたドローイングを加える 利点の一つです。 Photos can capture a figure in motion. 写真は、動作の最中の人物を捉えることができます。 Practicing these types of poses along with balanced poses from a model will help you to develop a sense for motion and momentum. 実際のモデルからのバランスのとれたポーズと共に、 これらのタイプのポーズを練習することは、 動作と勢いの感覚を育てるのに役立ちます。 Breaking balance can be used to tell a different story. バランスを壊すことは、異なる種類の物語を伝えるのに使われます。 Storyboarders, comic artists, illustrators, all need to know how to draw interesting, dynamic poses which are very difficult for a model to hold for a long time. ストーリーボード作家、 マンガ家、 イラストレーター、 彼らすべては、面白い躍動的なポーズを どうやって描くか知っている必要があります。 俺らのポーズは、実際の生きているモデルが 長時間保つには難しいものです。 Another great exercise would be to take a balanced pose and use it as inspiration to create an action pose - a pose that is in the middle of an action. もう一つの重要な練習は、 均衡のとれたポーズを取り、 それを動的なポーズの発想元として使うことです。 アクションの途中にあるポーズです。 This one for example. この写真はその例です。 I ll rotate the body a little more as if she s diving and change the limbs a little to show she s diving for the ball. 私は、 あたかも彼女がダイビングしているかのように体を回転させ、 彼女がボールのためにダイビングしていることを示すために、 手足を少々変えます。 In the end though it really comes down to making it feel balanced. しかし、結局のところ、どんな絵を描くにせよ バランスを取れていると感じさせるように するのが重要なわけです。 If you did all the measuring and thought about 20 percent here, 80 percent here and you planned as much as you could, but still it doesn t look balanced. もし、皆さんが、すべてを測定し、20%がここ、80%がここ、 と考え、皆さんができうる限り計画したとします。 しかしそれでもバランスが取れているようには見えないでしょう。 Well then something needs to be fixed. いくらか修正の必要があります。 If it looks wrong, it s wrong! もし悪く見えるのだとしたら、それは悪いものです。 It s so hard to confidently say that you measured everything and took all the parts into consideration because it s all an illusion and there are way too many things to consider. あなたがすべてを測定し、すべての部分を考慮に入れたと 自信をもって言うことは大変難しいものです。 なぜなら、それらはすべて幻想であり、 考慮するにはあまりにも多くの要素があるからです。 !--ここから音声に無い-- You can t think of everything. 皆さんはすべての要素を考えることはできません。 There might be another element in the drawing that makes the illusion seem a little more like this or like that. 別のドローイングに於ける要素があるかもしれません、 その要素は、幻想を、このようにあるいはそのように見せるでしょう。 !--ここまで-- So, planning and measuring will get you only so far. ですので、計画と測定のできることはその程度です。 Then you have to trust your best judgment. それから、皆さんは、皆さんのベストの判断を 信頼しなければなりません。 Train your eyes to be able to see those kinds of mistakes and be able to catch mistakes using your intuition. それらの種類の間違いを見つけたり、 皆さんの直感を使って間違いを捉えることができるように訓練してください。 You look at a drawing and instantly know what should be changed. ドローイングを見て、何を変更すべきか知る、ということです。 It s a feeling. これらは感覚です。 It s not math. 数学ではありません。 But, you develop that intuition by studying the math. しかし、皆さんは数学を勉強することによって その感覚を養うことができます。 You can call this “designing”. 皆さんは、このことを「デザイン」と呼べるでしょう。 You re changing things for the purpose of making it look better, more pleasing to the eye. 皆さんは、対象をよりよく、より目が楽しめるように 変更を加えるわけです。 Whether you re changing things about a photo, live model, or a sketch you did from your imagination, you re designing. 皆さんが、写真や実際のモデルに変更を加えようとも、 あるいは想像から描こうとも、 皆さんがしていることはデザインです。 A great example of making something feel balanced by making it less accurate is the font Helvetica. 正確性を減らすことによって バランスを感じさせるようにする素晴らしい例は、 ヘルベチカというフォントです。 Look at the letter T. Tという文字を見てください。 It s designed to feel as though the horizontal and vertical lines are the same thickness. 水平線と垂直線が同じ太さであるかのように感じられるように 設計されています。 But when you compare the two, you ll see that the horizontal is actually thinner. しかし二つを比べてみると、 水平線は実際には幅が狭いことが分かります。 If they were both the same, the top would feel too thick and heavy. もしそれらが同じなら、 上側は厚く重く感じられるでしょう。 I suppose the "Designers" of the Helvetica font decided to go against precision to make it feel better. 私は、ヘルベチカの「デザイナー」は、よりよく感じられるように、 正確さに反することを決めたのだと推測します。 Alternating Angles of Masses 量感たちの角度たちを交互にならべる In a static “soldier alert” pose the body is symmetrical. 静的な「気を付け」のポーズでは、身体は対称的です。 Unless you re drawing a soldier, the body won t be in a symmetrical state like that though. 皆さんが兵士を描くのではない限り、 ご覧のように、身体は対称的な状態にはなっていません。 Usually you ll see alternating angles of the masses stacked one on top of the other, following a rhythm. 通常、皆さんは、ある一つが別の一つの上に積み重なった、 量感の角度の交互の入れ替わりを見ることになります。 それらはジェスチャーに沿っています。 In a relaxed standing pose, the weight isn t evenly distributed between the feet and the leg that supports most of the weight pushes that side of the pelvis up and the other side drops. 力を抜いた立っている姿勢では、 体重は、くるぶしから下の足二つに均等に配分されていません。 そして、 殆どの体重を支えている脚は、 その足の側の骨盤を押し上げ反対側では下がっています。 To counterbalance this, the rib cage rotates the other way creating the opposite angle in the shoulders. これに釣り合うために、 胸郭は、肩に於いて反対の角度を作りながら 反対側に回転します。 Think of these as stacked blocks that balance each other out. 互いにバランスを保っている積み重なったブロックを考えてみてください。 If you re good at Jenga, you might be good at drawing a balanced pose. ジェンガが得意なら、バランスが取れたポーズを描くのも得意でしょう。 Alright that s it! Thanks for watching and thank you for being a Premium member. If you liked this video and the rest of this series, tell your friends! Your support really helps in the production of these videos and future videos. Thanks again. See you next time!
https://w.atwiki.jp/prdj/pages/577.html
Pathfinder Player Companion v3.5 Second Darkness Elves of Golarion Osirion, Land of Pharaohs Legacy of Fire Player s Guide Taldor, Echoes of Glory Sandpoint, Light of the Lost Coast Pathfinder RPG Qadira, Gateway to the East Cheliax, Empire of Devils Dwarves of Golarion Andoran, Spirit of Liberty Adventurer s Armory Gnomes of Golarion Sargava, The Lost Colony Orcs of Golarion Inner Sea Primer Halflings of Golarion Faiths of Purity Humans of Golarion Faiths of Balance Goblins of Golarion Faiths of Corruption Dragon Empires Primer Pirates of the Inner Sea Blood of Fiends Blood of Angels Birthplace of Legends Knights of the Inner Sea Blood of the Night People of the North Animal Archive Dungeoneer s Handbook Champions of Purity Kobolds of Golarion Quests & Campaigns Dragonslayer’s Handbook Pathfinder Society Primer Faiths & Philosophies Demon Hunter s Handbook Mythic Origins Blood of the Moon Magical Marketplace People of the Sands Bastards of Golarion Champions of Balance Alchemy Manual Undead Slayer’s Handbook The Harrow Handbook Blood of the Elements People of the River People of the Stars Champions of Corruption Advanced Class Origins Ranged Tactics Toolbox Giant Hunter s Handbook Familiar Folio Melee Tactics Toolbox Heroes of the Wild Cohorts & Companions Monster Summoner s Handbook Dirty Tactics Toolbox Heroes of the Streets Occult Origins Black Markets Weapon Master s Handbook Agents of Evil Arcane Anthology Blood of Shadows Armor Master s Handbook Magic Tactics Toolbox Spymaster s Handbook Legacy of Dragons Haunted Heroes Handbook Divine Anthology Blood of the Beast Paths of the Righteous Healer s Handbook Heroes of the High Court Psychic Anthology Monster Hunter s Handbook Heroes of the Darklands Legacy of the First World Adventurer s Armory 2 Blood of the Sea Elemental Master s Handbook Antihero s Handbook Blood of the Coven People of the Wastes Potions & Poisons Disciple s Doctrine Merchant s Manifest Blood of the Ancients Heroes from the Fringe Plane-Hopper s Handbook Martial Arts Handbook Wilderness Origins Heroes of Golarion Chronicle of Legends カテゴリ:製品リスト
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/8010.html
New Zealand Sign Language【nzs】 ニュージーランド手話 00 Sign language 《現》living language ニュージーランド【NZ】 言語名別称 alternate names NZSL 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/diablo3_2ch/pages/76.html
効果 Unlocked at level 12 Gain 10 Hatred and 1 Discipline whenever you are healed by a health globe.ヘルスグローブを拾うと、10 Hatredと1 Disciplineも回復する。 評価 使い方 その他 コメント 名前 コメント Demon Hunter Skills Active Skills Offensive Hungering Arrow、Entangling Shot、Evasive Fire、Fan of Knives、Bola Shot、Grenades、Chakram、Impale、Spike Trap、Elemental Arrow、Multishot、Cluster Arrow、Rapid Fire、Strafe、Rain of Vengeance Descipline Caltrops、Vault、Marked for Death、Smoke Screen、Companion、Shadow Power、Sentry Utility Preparation Passive Skills Brooding、Thrill of the Hunt、Vengeance、Steady Aim、Cull the Weak、Fundamentals、Hot Pursuit、Archery、Perfectionist、Custom Engineering、Grenadier、Sharpshooter、Ballistics
https://w.atwiki.jp/switchsoft/pages/923.html
アートオブバランス マッチ3、落ち物 物理演算 パーティー 親子向け プレイ人数× 1 ~ 4 ローカル通信プレイ人数× 2 インターネット通信プレイ人数× 2 1,000円(税込)178MB コントローラーを駆使して、うまくバランスをとりながら積み木を重ねよう! あの物理パズルゲーム『Art of Balance』がついにNintendo Switchに登場。 パズルゲームは魅力的であるべき、という考えによって、私たちは、プレイヤーのスキルだけでなく、想像力を試す200ものレベルを用意しました。 絶妙なコントロール設定によって、操作は簡単に、でもクリアは難しい、Art of Balanceは、そんなゲームになっています。 積み木のようにピースを積み重ねるだけなので、ゲームの目的自体は一見簡単に思えます。 しかし特定の積み木は一定の重さで崩れてしまったり、あるいは重力を無視してひっくり返すことのできる積み木があったりと、たくさんのチャレンジが待ち構えています。 ですが、練習を重ね、また少しの運によって、困難な挑戦もクリアすることができるでしょう。 5つのユニークなゲームモード、オンラインプレイと分割画面でのプレイに対応し、『Art of Balance』はパズルゲーム好きには堪らない、究極のゲームといえるでしょう。 いつでも最大3人のプレイヤーを追加することができるので、友達と力を合わせて謎解きを楽しむことができます。 リラックスできる音楽と8つの美しいワールドで、『Art of Balance』は1人でも、友達と一緒でも、カジュアルに楽しめるゲームになっています。 家でプレイしてもよし、外にもっていき、Nintendo Switchを持つプレイヤーと一緒に楽しむこともできます。 ユニークな200ステージと8つのワールドをお楽しみください。 1人でも、最大3人の友達を追加し、最大4人でプレイできます。 家でも外でも、分割画面でのプレイでは友達と勝負を楽しみましょう。 オンラインでは世界中のプレイヤーと競うことができます。 サバイバルモードと無限モードでより高いスコアを目指しましょう。 お知らせ このソフトにはオンラインプレイに対応したモードがあります。 オンラインプレイであそぶにはインターネットに接続できる環境と、Nintendo Switch Onlineへの加入(有料)が必要です。 メーカー Shin’en Multimedia 配信日 2018年10月18日 対応ハード Nintendo Switch サラウンド(リニアPCM) セーブデータお預かり対応 対応コントローラー Nintendo Switch Proコントローラー タッチスクリーン プレイモード TVモード, テーブルモード, 携帯モード プレイ人数× 1 ~ 4 ローカル通信プレイ人数× 2 インターネット通信プレイ人数× 2 対応言語 日本語, 英語, スペイン語, フランス語, ドイツ語 レーティング CERO A アートオブバランスにすぐ飽きたのならば バランスさがしを購入するのはやめたほうがいいと思う 両方持ってるけどアートオブバランスのほうがブロックの種類が豊富で面白い -- 名無しさん (2020-05-22 15 16 34) アートオブバランスは200ステージ バランスさがしはクラシック88+スター51の計139ステージ アートオブバランスは重さ制限ブロックやタイマーブロック、天秤土台などの色々なギミックがあるが バランスさがしにはそういうのが無いのでアートよりも飽きやすいと思う ブロックの形はバランスさがしのほうが豊富だが -- 名無しさん (2020-05-22 15 16 44) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/570.html
Trust -DanceDanceRevolution mix-(激) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Trust -DanceDanceRevolution mix- Tatsh feat. ヨーコ SN2 激11 164 305 / 17 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 60 54 43 45 22 楽譜面(4) / 踊譜面(8) / 激譜面(11) / 鬼譜面(-) 属性 渡り、カニ歩き、同時踏み 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/sn2/trust_d_8m.html プレイ動画 https //www.youtube.com/watch?v=ZqsRslc_IQs (x3.0, NOTE) https //www.youtube.com/watch?v=-U37GywNahc (x?.?, オプション不明) 解説 ところどころに同時踏みが混ざるため、同時踏みが苦手な人には辛いが、譜面自体は非常に素直で、足11の中では踏みやすい。 -- 名無しさん (2009-12-17 00 13 49) 決して遅くないBPMながら8分同時が多め。同時さえこなせれば8分の配置は緩い方なので、個人差がはあれど足11にしては楽な部類と思われる -- 名無しさん (2014-03-29 23 12 07) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/5077.html
Balinese【ban】 バリ語 00 Austronesian 01 Malayo-Polynesian 02 Bali-Sasak-Sumbawa Balinese script【Bali】 Javanese script【Java】 Latin script【Latn】 《現》living language インドネシア【ID】 言語名別称 alternate names Bali Madura-Bali 方言名 dialect names Highland Bali (Bali Aga) Lowland Bali (Badung, Buleleng, Gianyar, Jembrana, Karangasem, Klungkung, Tabanan) Nusa Penida 表記法 writing Balinese script【Bali?】 Javanese script【Java?】 Latin script【Latn】 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia ウィキペディア
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/3285.html
DANCERUSH STARDOM ANTHEM(楽) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 DANCERUSH STARDOM ANTHEM kors k feat.福島蘭世 A20+ 楽5 130 122 / 18 DRS × DDR SUMMER DANCE CAMP 2020 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 20 21 14 62 0 楽譜面(5) / 踊譜面(8) / 激譜面(11) / 鬼譜面(-) 属性 カニ歩き 譜面 https //livedoor.blogimg.jp/yanmar195/imgs/2/c/2cb3afa6.png 譜面動画 https //www.youtube.com/watch?v=Hs1XbVyHhnQ&t=275s (x3.75, NOTE ※4 35~) プレイ動画 https //www.youtube.com/watch?v=13p_k77L-Xc (x?.?, NOTE) 解説 2020/07/07追加。DANCERUSHとの合同イベント「DANCERUSH STARDOM × DanceDanceRevolution SUMMER DANCE CAMP 2020」の解禁曲。 2021/03/08よりEXTRA SAVIOR PLUSの「SUMMER DANCE CAMP 2020」で解禁可能。 ホームポジションスタート。FA値は高いが4分で踏む箇所は無く、4分カニ歩きが主体の譜面。一部の2分と同時が遠いのでHSは控えめに。 -- 名無しさん (2020-11-22 13 13 04) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント